Red envelopes |
In Chinese society, a red
envelope or red packet / red pocket (known as Hong Bao in Mandarin, Ang Pao in
Hokkien and Lai See in Cantonese, 红包) is a monetary gift which
is given during holidays or special occasions.
Origin
There are no clear literary
sources from which to trace the origin of the red envelope tradition. In China,
during the Qing Dynasty, the elderly would thread coins with a red string. The
money was called yāsuì qián (traditional Chinese: 壓歲錢压岁钱), meaning "money warding off evil
spirits", and was believed to protect the elderly from sickness and death.
The yāsuì qián was replaced by red envelopes when printing presses became more
common after the establishment of the Republic of China in 1911. Red envelopes
are also referred to as yāsuì qián.
Usage
Red envelopes are mainly presented at social and family gatherings such as Chinese weddings or on holidays such as the Chinese New Year. The red colour of the envelope symbolizes good luck and is supposed to ward off evil spirits.
Red envelopes are mainly presented at social and family gatherings such as Chinese weddings or on holidays such as the Chinese New Year. The red colour of the envelope symbolizes good luck and is supposed to ward off evil spirits.
The amount of money
contained in the envelope usually ends with an even digit, in accordance with
Chinese beliefs; for instance 88 and 168 are both lucky numbers, as
odd-numbered money gifts are traditionally associated with funerals. But there
is a widespread tradition that money should not be given in fours, or the
number four should not appear in the amount, as the number itself has a similar
tone to the Chinese character for "death", and it signifies bad luck
for many Chinese. At weddings, the amount offered is usually intended to cover
the cost of the attendees as well as a goodwill to the newly weds.
During Chinese New Year,
mainly in South China, red envelopes (in the North, just money without any
cover) are typically given to the unmarried by the married, only to those who
are younger in age. Traditionally, the red envelope is not supposed to be
opened until the Chinese New Year festivities are over; otherwise, bad luck
would befall the recipient for the whole year.
Other customs
Similar customs also exist
in other countries in Asia. In Vietnam, red envelopes are called lì xì, similar
to the Cantonese pronunciation "lai see". In Thailand, they are known
as ang pow (the pronunciation of the Chinese characters for "red envelope"
in the Hokkien/Fukien dialect) or tae ea among the Chinese-Thai. In Myanmar
(Burma), the Burmese Chinese refer to them as "an-pao" and South
Korea's envelopes are called "sae bae ton".
In Japan, a monetary gift
called otoshidama is given to children by their relatives during the New Year
period. However, white envelopes are used instead, with the name of the
receiver written on its obverse. A similar practice is observed for Japanese
weddings, but the envelope is folded rather than sealed, and decorated with an
elaborate bow.
No comments:
Post a Comment